機械翻訳について
このサイトは機械翻訳を使用しています。PDFファイルおよび画像ファイルは翻訳されない場合があります。日本語サイトと各言語サイトとの間に矛盾が生じた場合は、日本語サイトが優先されます。一部のページは日本語のみでご利用いただけます。

About Machine Translation
This site uses machine translation. PDF and image files may not be translated. In the event of any inconsistency between the Japanese site and any translated version, the Japanese site shall prevail. Some pages are available in Japanese only.

製品情報 パッケージ・包装材料

紙製パッケージ素材-バリア紙(シルビオバリア)

  • 包装
  • 食品・包装
  • パッケージ・包装材料
紙製パッケージ素材-バリア紙(シルビオバリア)

製品概要

リサイクル可能な紙素材でありながら、高いバリア性を備えた機能紙です。
紙基材に付与したバリアコート層が、酸素・水分・香気を防止します。

用途
  • 包装
    • 食品・包装
製品種別
  • パッケージ・包装材料
機能 酸素バリア性 / 水蒸気バリア性 / 保香性 / 保湿性 / 耐油性 / 印刷適性
用途 食品包装 / 家庭用品包装 / 産業用包装

製品構成

紙基材に付与したバリアコート層が、酸素・水分・香気を防止
バリアコート層が外気からの酸素、水蒸気を防ぎ、内容物からの水分蒸発、香気も防ぎます。

特長

透明バリアフィルムに匹敵するバリア性能を発揮
バリア性能を損なうことなく、プラスチックフィルムからの代替が可能です。
アルミ層を設けないため、金属探知機をご使用いただけます。

バリア性の比較

保香性

紙質データ

銘柄名    SILBIO BARRIER
ベース原紙  晒クラフト
米坪    (g/㎡)65
紙厚    (㎛)75
酸素透過度 (cc/㎡・day・atm)
      (23℃ 50%)
5≧
水蒸気透過度(cc/㎡・day)
      (40℃ 90%)
50≧

 ※本紙質データは当社での実測値であり、保証値ではありません。

「紙製パッケージ素材-バリア紙(シルビオバリア)」 製品導入事例

よくある質問

印刷や製袋、ヒートシールなどの加工には対応していますか?

シルビオバリアにはヒートシール性能はございませんが、シーラント層加工後の製品をご案内可能です。また、ご要望に合わせてコンバーター様のご紹介も可能です、お気軽にご相談ください。

食品の一次包装は可能ですか

シルビオバリア単一では食品接触ができません。食品の一次包装でのご使用をご検討される場合は、食品接触可能なシーラント層をご選択ください。

水分値の高い製品の一次包装にも使用できますか?

使用するラミネートにもよりますが、基本的には紙を基材としているため液体等の水分量の高い製品の包装には適しません。

食品以外の用途でも使用できますか?

はい、家庭用品や産業用途など、食品以外の包装にもご使用いただけます。耐油性や保湿性など、用途に応じた機能についてもご相談ください。

紙マークやリサイクルマークを付けることはできますか?

はい、紙マークの付与が可能です。その他リサイクルに関連するマークにつきましては規定の確認が必要になりますのでご相談ください。

環境認証やリサイクルに関する資料の提供は可能ですか?

各種環境認証への対応状況やリサイクル適性に関する情報をご案内することが可能です。企業のサステナビリティ活動に必要な資料についてもご相談ください。

評価用サンプルはもらえますか?

はい、用途や使用条件をお伺いしたうえで、評価用サンプルをご用意いたします。

最小ロットや納期はどのくらいですか?

製品仕様や数量によって異なります。ご希望の条件をお伺いしたうえで、最適なロットおよび納期をご案内いたします。

ここにしかない技術で、最先端の価値を生み出す

特殊紙・高機能フィルムを、開発から製造まで一貫対応